日本では「中学校教員」その後ビジネスの世界(会社経営)をしてきた、関係で皆さんは私を「中村先生」とか「社長」と呼んでいました。
その間「First Name」で呼ばれたことは、「小中学校」のころの友達や「女房」くらいでした。これが普通の日本の呼び方ですよね。
ところが移民してこっちで生活すると、苗字や肩書きよりもまず「First Name」ありき、です。
これがどうにもダメなんですよ~「呼び捨てにされた」って気が「すっごく」して、ムカムカするんです。
特にホームステイファミリーとの交渉ごとが多いでしょう。電話で「Eiji」(これ私の名前です)はいますか?式で電話がかかってくるんです。向こうにとっては当たり前かもしれないんですが、、、渡した名刺にも「Eiji Nakamura」と書いてあるんで。。。(そうそうこのEijiってカナディアン の名前にはない組み合わせですので、よく「アイジ」って言われます)
それで、電話に出るたびにムカムカしていたんですよ。
ところが、あるとき「Eiji」を間違えて「Eddie」って言ってきたホストがいたんです。そりゃ、「Eiji」より「Eddie」のほうが向こうにしてみりゃ言いやすいですよね。
そこでときました。「そうや、Eddieにしたろー」これなら他人の名前だから抵抗ないだろ~というので使い始めました。
使ってみて、全くの他人、全然
今では名刺も書き直して「Eddie Nakamura 」になっています。
最近はホストらは全て「Eddie」と呼ぶようにになり、気が休まる?ようになりました。
の予約も「Eiji」と言うと「Say again」なんて言われることがしょっちゅうでしたが、今は「Eddie」で一発です。
唯一、娘たちから「お父さんがEddie~?」ってからかわれますが。。。
久々にアブロードのHPにお邪魔してみました!
前にも増してパワーアップしてますね、中村さん=Eddie~!!!?ん~、娘さん同様・・・^^;
まぁ、私もいまや『いのなお』ではなくなってますが・・・。10月に日本来られるんですね~!久々に中村さんとしゃべって元気もらいたいな~。現在、生後3ヶ月の坊やのママになっちゃいましたよ、私。それでは、また♪
ママですね、
どんなママなるんでしょう~
お幸せに!